2009年5月27日

日本語で歌う○○

200905271.jpg

先週、ネットで注文した「日本語で歌うペギー・マーチ」と「コニー・フランシス グレイテスト・ヒッツ[日本語ヴァージョン]」が手元に届いたので聴いてみました。
コニー・フランシスは説明もいらないほどの大御所(詳しくはwikiへ)でして、日本でも「ヴァケイション」、「カラーに口紅」、「かわいいベイビー」などで有名です。このアルバムは全部日本語で歌われてるのですが、中でも「ロリポップ・リップス」という曲が聴きたくて買いました。ロリポップ・リップスはアメリカでは発売されてないようです。

コニー・フランシス「ロリポップ・リップス」

もう一枚はペギー・マーチです。「I will follow him」が有名なペギー・マーチですが、このアルバムは全曲日本語です。中でも聴きたかったのは「忘れないわ」。作曲は先日お亡くなりになられた三木たかしさんです。ペギー・マーチもコニー・フランシスも本当に日本語がうまいです。

ペギー・マーチ「忘れないわ」

このCDを買ってちょっと気になったのがCDのレーベル面、そしてジャケットの中の写真。
1971年のシングル「ある愛の詩」のジャケットが印刷されてるのですが、「ある愛の詩」はこのCDに収録されてないし、あんまりこの写真好きじゃないんですよね...。

200905272.jpg

CDの帯の裏に印刷されてる写真、「なぜだか判らない」のジャケットの着物姿は素敵なのに...。
「忘れないわ」のジャケットの写真がレーベル面に印刷されてたらすごく良いと思うのですが。

ちなみに全曲日本語のアルバムではアストラッド・ジルベルトの「ゴールデン・ジャパニーズ・アルバム」もオススメです。
歌詞が日本語だと、普段洋楽を聴いてても気にしてない歌詞をついつい気にしてしまいますね。

Trackback on "日本語で歌う○○"

このエントリーのトラックバックURL: 

"日本語で歌う○○"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "日本語で歌う○○"

"日本語で歌う○○"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする
(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)
ブラウザに投稿者情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •